
发布日期:2025-06-29 13:01 点击次数:163
UNITED NATIONS (AP) The great-great-grandson of 19th-century British Prime Minister William Gladstone said he was horrified to learn seven years ago that his ancestors were slave owners in Jamaica and Guyana.勾引 户外
And former BBC journalist Laura Trevelyan said she learned after records of Britains Slave Compensation Commission were put online in 2013 that one of her ancestors, Sir John Trevelyan, owned sugar cane plantations in Grenada and about 1,000 enslaved people.
They spoke at a meeting at U.N. headquarters in New York this past week where, for the first time, descendants of slave owners and enslaved people in former British colonies in the Caribbean sat at the same table with diplomats and experts from those nations discussing the contentious issue of reparations .
This was a historic event, said Trevelyan, who moderated the meeting on the sidelines of the U.N. Permanent Forum on People of African Descents weeklong session.
From about the year 1500, millions of West Africans were sent to work mainly on plantations in the Caribbean and the Americas, including the southern United States. U.N. human rights chief Volker Trk told the forum that an estimated 25 million to 30 million Africans were uprooted for the purpose of slavery.
Few nations have apologized for their role in slavery, and reparations have been the subject of much debate.
The Geneva-based Human Rights Council has called for global action for years, including reparations, apologies and educational reforms to make amends for racism against people of African descent. The 15-nation Caribbean Community, known as CARICOM, has a 10-point plan for reparatory justice, starting with demands for European countries where enslaved people were kept and traded to issue formal apologies.
Trk noted a European Union statement in 2023 profoundly regretting the untold suffering caused by the trans-Atlantic slave trade and the African Unions designation of 2025 as the Year of Justice for Africans and People of African Descent Through Reparations.
At the meeting of descendants of enslaved people and slave owners on Tuesday, Trevelyan spoke of her familys decision to apologize to Grenada and to make a contribution of 100,000 British pounds (about $133,000) toward education in the Caribbean island nation.
Going to Grenada with family and apologizing wasnt exactly smooth sailing, said Trevelyan, who left the BBC and has become a campaigner for reparations. There were protests by one group that thought the apology was inadequate and the money not enough.
Also at the meeting was Aidee Walker, who said she was shocked when a DNA test revealed she was not only predominantly Scots-Irish but also part Nigerian, then discovered that her great-great-great-grandfather, who moved to New Zealand, was the son of a slave owner in Jamaica named John Malcolm and an African housekeeper.
Walker and her sister, Kate Thomas, said when they found out they felt they had to do something.
Thomas said she discovered what Trevelyan was doing and got in touch with Verene Shepherd, a professor emeritus and vice chair of the CARICOM reparations commission, who encouraged the sisters to start with the apology.
Charles Gladstone, meanwhile, said he felt a profound sense of guilt after learning that former Prime Minister Gladstones father owned estates with enslaved people and that a great deal of his privileged life was essentially connected to this criminal past.
He said he apologized to Guyana and Jamaica and will try to do something to make the world a better place.
While Britains role in abolishing slavery in 1833 is widely taught, Gladstone said, its involvement in the trade has been completely buried. The history must be told, he said, because the evils of this crime against humanity are not historical, theyre felt very, very profoundly today.
Britains deputy U.N. ambassador, James Kariuki, attended the meeting but did not speak. The British Mission, asked for a comment, sent a statement from Development Minister Anneliese Dodds to Parliament on Feb. 25 saying she and Prime Minister Keir Starmer have been absolutely clear that we will not be making cash transfers and payments to the Caribbean.
Gladstone said supporters of reparations must keep working together. If thousands of families like his stand up and say, We would like to do something about this, then there is a chance that the government in Britain could do something more substantial, he said.
Thomas agreed. If we can get the numbers, then that could influence institutions and governments to act, she said. Its a really great start to what I think will be a lifelong journey.
Shepherd, who taught at the University of the West Indies, said there have not been many apologies and, while some Europeans express remorse or regret for slavery, no one is talking about reparations.
Arley Gill, chairman of Grenadas National Reparations Commission, said, however, he sees positive movement toward reparative justice globally and believes we are on a good path to ensure these crimes against humanity are being recognized by the colonial powers.
Antiguas U.N. ambassador, Walton Webson, who is chair of the Caribbean ambassadors caucus, ended the meeting by saying, We have reached the point where speaking of reparations is no longer taboo.
Now, he said, its time to put reparations on the lips of every child, every person and start to take action.
网络国(好意思联社)音问:19世纪英国首相威廉·格莱斯顿的玄孙说,他七年前得知我方的先人在牙买加和圭亚那领有伴随时感到震恐。
前BBC记者劳拉·特雷弗利安(Laura Trevelyan)示意,她在2013年英国伴随抵偿委员会的纪录被上网后得知,她的先人约翰·特雷弗利安爵士(Sir John Trevelyan)在格林纳达领有甘蔗培植园,并领有大要1,000名伴随。
上周,他们出席了在纽麇集积国总部举行的一次会议,在此次会议上,来自加勒比地区前英国从属国中伴随主和被奴役者的后代初度与来自这些国度的社交官和巨匠同坐一桌,共同沟通了抵偿这一有争议的问题。
特雷韦兰(Trevelyan)在网络国非洲血缘问题常设论坛为期一周的会议时代主执了此次会议,他示意:“这是一个历史性的事件。”
大要自1500年起,数百万西非东谈主被送到加勒比海和好意思洲(包括好意思国南部)的培植园责任。网络国东谈主权事务高档专员Volker Türk在论坛上示意,臆想有2500万至3000万非洲东谈主因伴随制而被迁离闾阎。
很少有国度为其在伴随制中的脚色谈歉,抵偿问题也一直是争论的焦点。
设在日内瓦的东谈主权理事会多年来一直命令聘用民众行动,包括抵偿、谈歉和教训转变,以转变对非洲血缘东谈主群的种族宗旨作为。由15个国度构成的加勒比共同体(CARICOM)制定了一项10点抵偿正义计算,该计算领先条款在曾关押和贩卖伴随的欧洲国度发表厚爱谈歉。
土耳其留心到,2023年欧洲定约发表的一份声明,对跨大泰西伴随生意酿成的“难以言表的隐衷”深感缺憾,并留心到非洲定约将2025年定为“通过抵偿竣事非洲东谈主及非洲后裔正义年”。
在周二举行的被奴役东谈主民和伴随主后代的会议上,特雷弗兰谈到了她家眷的决定,即向格林纳达示意歉意,并捐赠10万英镑(约合13.3万好意思元)用于加勒比岛国教训。
特雷维尔扬(Trevelyan)示意,他与家东谈主前去格林纳达并谈歉的举动“并不齐全是一帆风顺的”,他已离开BBC并成为抵偿清爽的想法者。有一群东谈主抗议以为谈歉不够充分,抵偿金额也不及。
伊人成人网在此次会议上,还有艾迪·沃克(Aidee Walker),她说,当DNA测试截至败露她不仅主如果苏格兰-爱尔兰东谈主,何况照旧尼日利亚东谈主的一部分时,她感到终点震恐。自后她发现,她移居新西兰的高高祖(曾曾曾祖父)是牙买加伴随主约翰·马尔科姆(John Malcolm)和他的非洲女仆所生的孩子。
沃克和她的姐姐凯特·托马斯示意,当她们得知这一音问时,感到我方必须聘用行动。
托马斯示意,她发现了特雷维兰(Trevelyan)的一坐一谈,并关连了卡莱布(CARICOM)抵偿委员会的荣誉教训兼副主席维蕾娜·谢泼德(Verene Shepherd),她饱读动这两名姐妹领先进行谈歉。
查尔斯·格拉德斯通(Charles Gladstone)示意,在得知前首相格拉德斯通的父亲领有伴随庄园后,他“深感内疚”,以为他之前享有特权的生计“本色上与这段犯警历史精雅联贯”。
他示意,他向圭亚那和牙买加谈歉,并会尝试作念一些事情来让宇宙变得更好意思好。
天然英国在1833年捣毁伴随制方面的作用被经常传授,但格拉斯通说,其与该生意的牵累“齐全被埋没了”。他示意,必须叙述这段历史,因为“这种反东谈主谈罪过的成果并非历史留传,而是于今仍长远地影响着东谈主们。”
英国驻网络国副代表詹姆斯·卡里乌基(James Kariuki)插足了会议但莫得发言。英国代表团在受访时发布了一份由发展部长安妮莉斯·多兹(Aneliese Dodds)于2月25日向议会提交的声明,该声昭示意,她与首相基尔·斯塔默(Keir Starmer)已“明确示意,咱们不会向加勒比地区进行现款转账和支付。”
格莱斯顿示意,撑执抵偿金的东谈主们必须不绝都心合力。如果像他不异的千千万万的家庭站起来说:“咱们但愿对此聘用行动,”那么英国政府就有契机聘用更多实质性的行动,他说。
托马斯示意赞同。“如果咱们能拿到这些数据,这将有时影响机构和政府聘用行动,”她说,“这将成为我终身旅程的信得过伟大最先。”
曾在西印度群岛大学执教的谢泼德(Shepherd)示意,咫尺谈歉的次数并未几,尽管有些欧洲东谈主为伴随制抒发了衰颓或缺憾,但“莫得东谈主评述过抵偿。”
格林纳达国度抵偿委员会主席阿利·吉尔(Arley Gill)示意,他看到民众在抵偿正义方面出现了积极的证明,并以为“咱们正走在正确的谈路上,以确保这些反东谈主类罪过获取殖民国度的承认。”
安提瓜和巴布达的网络国大使,同期亦然加勒比大使小组委员会主席沃尔顿·韦伯森在会议收尾时说,'咱们还是到达了不再忌讳评述抵偿的阶段。'
他示意,当今勾引 户外,是手艺让每又名儿童、每一个东谈主都谨记抵偿,并运转聘用行动了。